PUSHING DAISIES | CONFIRA LETRA E TRADUÇÃO

Confira a letra e tradução de 'Pushing Daisies', faixa 12 do álbum All Distortions Are Intentional. Última faixa do álbum:

PUSHING DAISIES

If you let go
(Se você deixar ir)
You might find the end holds your new start
(Você pode descobrir que o fim segura seu novo começo)
These cycles, they keep us in motion
(Estes ciclos, eles nos mantêm em movimento)
So we can take the next step
(Para que possamos dar o próximo passo)

And if I know that one thing's true
(E se eu sei que uma coisa é verdade)
It is the fact that I don't know nothing at all
(É o fato de eu não saber absolutamente nada)
Everyone seems to think they do
(Todos parecem pensar que sabem)
But they don't care and it's all wrong
(Mas eles não se importam e está tudo errado)

So if you're asking me
(Então, se você está me perguntando)
Remember we all end up pushing daisies
(Lembre-se que todos nós acabamos morrendo)
And that's the way it is
(E é assim que as coisas são)
Oh, if you're asking me
(Oh, se você está me perguntando)
You gotta let it go, you gotta let it be
(Você tem que deixar ir, você tem que deixar ser)
And know that I can't change the world
(E saiba que eu não posso mudar o mundo)
And that's just how it is
(E é assim que as coisas são)

It's a long road, but I'm not scared
(É um longo caminho, mas não estou assustado)
I'm so sure, I'm so clear
(Tenho tanta certeza, sou tão claro)
Oh no, you can't fight it, you can't fight love
(Oh não, você não pode lutar contra isso, você não pode lutar contra o amor)
You can't go back
(Você não pode voltar atrás)
And no, you can't kill time, yeah
(E não, você não pode matar o tempo, sim)

And if I know that one thing's true
(E se eu souber que uma coisa é verdade)
It is the fact that I don't know nothing
(É o fato de eu não saber nada)
And it all comes back to you
(E tudo isso volta para você)
It's a new start, it's the next step
(É um novo começo, é o próximo passo)

And if I know that one thing's true
(E se eu sei que uma coisa é verdade)
It is the fact that I don't know nothing at all
(É o fato de eu não saber absolutamente nada)
Everyone seems to think they do
(Todos parecem pensar que sabem)
But they don't care and it's all wrong
(Mas eles não se importam e está tudo errado)
(That's just how it is
((É assim que as coisas são)
That's just how it is
(É assim que as coisas são)
That's just how it is)
(É assim mesmo))

Well, I'm sure you can see that I'm doing much better now
(Bem, tenho certeza que você pode ver que estou muito melhor agora)
Me and my girl with the world all figured out
(Eu e minha garota com o mundo, descobrimos tudo)
Life is a joke and we get dead anyhow
(A vida é uma piada e nós morremos de qualquer maneira)
Lowlife kids got to live how you wanna live
(As crianças de baixa renda têm que viver como você quer viver)
Fuck society, fuck your politics
(Que se foda a sociedade, que se foda sua política)
Fuck yourself and fuck the way it is
(Vá se foder e que se foda do jeito que é)

Neck Deep Brasil. Tecnologia do Blogger.