I REVOLVE (AROUND YOU) | CONFIRA LETRA E TRADUÇÃO

Confira letra, tradução e clipe de 'I Revolve (Around You)', faixa 11 do álbum All Distortions Are Intentional. Quarto single do álbum:

I REVOLVE (AROUND YOU)

We've come so far
(Chegamos tão longe)
So far from where we were before
(Tão longe de onde estávamos antes)
And we were colliding stars
(E nós éramos estrelas colidindo)
On a course that night set straight to Earth
(Em um curso naquela noite, direto para a Terra)
And met in the train station
(E se reuniram na estação de trem)
But I know as the years have gone by that times have been hard
(Mas sei, como os anos passaram, que os tempos têm sido difíceis)
But that don't mean, no, it don't mean anything
(Mas isso não significa, não, não significa nada)
And if Carl Sagan was right
(E se Carl Sagan estava certo)
Pale blue dot in the night
(Ponto azul pálido durante a noite)
Then, what we’ve got is everything
(Então, o que nós temos é tudo)

We drift like lonely planets and feel like, like cold moons
(Andamos à deriva como planetas solitários e nos sentimos como, como luas frias)
Like satellites drawn to your gravity
(Como os satélites atraídos pela sua gravidade)
I revolve around you
(Eu giro em torno de você)
(I revolve around you)
((Eu giro em torno de você))

I'm lazy, been floating 'round on the daily
(Eu sou preguiçoso, tenho flutuado em círculos no dia-a-dia)
On the rotate, so samey
(Na rotação, assim mesmo)
But she's the orbit that gets me by
(Mas ela é a órbita que me afeta)
I change with the seasons
(Eu mudo com as estações)
You burn me up without reason
(Você me queima sem razão)
You made me step to my demons
(Você me fez pisar nos meus demônios)
And you think that I would be better by now
(E você acha que eu já estaria melhor)
I can see what you mean
(Posso ver o que você quer dizer)
Yeah, she's talking, I'm listening
(Sim, ela está falando, eu estou ouvindo)
It's happening, just go with me, I need a distraction
(Está acontecendo, apenas vá comigo, eu preciso de uma distração)

We drift like lonely planets and feel like, like cold moons
(Andamos à deriva como planetas solitários e nos sentimos como, como luas frias)
Like satellites drawn to your gravity
(Como os satélites atraídos pela sua gravidade)
I revolve around you
(Eu giro em torno de você)
(I revolve around you)
((Eu giro em torno de você))

Caught in your sunbeam, I only spin for you
(Apanhado em seu raio de sol, eu só giro por você)
Far away out from me but I still feel you
(Longe de mim, mas eu ainda sinto você)
I think you think just a little too much
(Eu acho que você pensa um pouco demais)
Space out a little too much
(Se distancia um pouco demais)
Less talk, a little more touch
(Menos conversa, um pouco mais de toque)
It's alright now, we’re all good
(Está tudo bem agora, estamos todos bem)
Think just a little too much
(Pensa um pouco demais)
Space out a little too much
(Se distancia um pouco demais)
Less talk, a little more touch
(Menos conversa, um pouco mais de toque)
It's alright now, we’re all good and
(Está tudo bem agora, estamos todos bem e)

We drift like lonely planets and feel like, like cold moons
(Andamos à deriva como planetas solitários e nos sentimos como, como luas frias)
Like satellites drawn to your gravity
(Como os satélites atraídos pela sua gravidade)
I revolve around you
(Eu giro em torno de você)



Neck Deep Brasil. Tecnologia do Blogger.